Tonight it was like it finally dawned on my Greek teacher that there are three women in the class that have been in Greece less than three months - compared to the rest who has been here είκοσι δύο, δεκατέσσερα η πέντε (22, 14 or 5) years. I guess because now we know enough to answer the question "how long have you been here" - which might be the most useful phrase ever, especially when working with refugees and studying Greek with immigrants.
Last week we learnt the abbreviations μ.Χ and π.Χ. This was one time that my sweet Greek teacher took to English and she explained how the first one is after Christmas and the other one before Christmas. Yup, in Greece Christmas is that important, clearly.
But she also explained that we use little m and p and big X, because Χριστός - Christ - was "the God". And so I wanted to go "preach it, sister!" Some people still have revelation.